-
1 plaque
[plæk]1) Общая лексика: декоративная тарелка, деревянная или пластмассовая пластина (для украшения стены или мебели), дощечка, дощечка с названием, дощечка с фамилией, металлическая пластина, металлический диск (как стенное украшение), памятная наградная табличка, пластина с фамилией, названием учреждения, пластинка с названием, пластинка с фамилией, почётный значок, тарелка, фарфоровая пластина, фарфоровый диск, деревянная пластина (для украшения стены или мебели), пластмассовая пластина (для украшения стены или мебели), стерил (прозрачное пятно, образованное лизированными под действием вирусов бактериями или культивируемыми клетками, выращенными в виде монослоя на питательной среде; каждая Б. содержит потомство одной вирусной частицы, заразившей клетку), плакетка (дощечка с металлической пластиной), вывеска, мемориальная доска2) Биология: пятно3) Медицина: бляшка, бляшка Биццоцеро, кровяная пластинка, пятно сыпи, тромбоцит4) Техника: декоративная фарфоровая тарелка6) Архитектура: декоративная настенная фарфоровая тарелка, дощечка с названием учреждения, дощечка с фамилией учреждения, табличка, металлический диск (декоративная деталь для инкрустации мебели или стенное украшение), фарфоровый диск (декоративная деталь для инкрустации мебели или стенное украшение)7) Лесоводство: диск для украшения мебели, накладная деталь8) Иммунология: гемолитическая бляшка, зона гемолиза, пятно гемолиза9) Стоматология: налёт, зубной налёт10) Силикатное производство: декоративная (фарфоровая) тарелка11) Макаров: значок, плоская брошь, почётный знак, металлическая, фарфоровая, деревянная или пластмассовая пластина (для украшения стены, мебели), дощечка, пластинка с фамилией, названием учреждения (и т.п.)12) Лазерная медицина: пятно на коже -
2 gouge cut
1) Лесоводство: выемка (для украшения поверхности), сделанная долотом, выемка ( для украшения поверхности), сделанная стамеской -
3 cladding
['klædɪŋ]1) Морской термин: зашивка2) Техника: наружная обшивка (стен здания), облицовка, оболочка, плакирование, плакировка3) Строительство: нанесение покрытия, наплавка, облицовка (стен), оболочка (тепловыделяющего элемента), металлизация, наружное ограждение (здания), заполнение каркаса, одежда4) Архитектура: наружное ограждение здания, несущие ограждающие конструкции, тонкое покрытие камнем для украшения поверхности, тонкое покрытие камнем для укрепления поверхности, тонкое покрытие кафелем для украшения поверхности, тонкое покрытие кафелем для укрепления поверхности5) Вычислительная техника: оболочка (внешний слой, покрывающий стекловолокно кабел)6) Связь: внутренняя оболочка7) Силикатное производство: футеровка, оболочка (оптического стекловолокна)8) Бытовая техника: покрытие9) Нефтепромысловый: окожучивание10) Пластмассы: обшивка11) Кабельные производство: оболочка оптического волокна12) Макаров: кровля, наружное ограждение сооружения, оболочка волоконного световода, оболочка световедущей жилы (в волоконной оптике), оболочка (волоконного световода), оболочка (световедущей жилы; в волоконной оптике), покрытие (теплицы) -
4 cladding
-
5 candlewick
«Фитиль свечи». Это название дано особому типу вышивки мягкой хлопковой нитью, используемой главным образом для украшения постельных покрывал. Говорили, что обрезки толстых нитей, используемых для свечных фитилей, применялись для украшения краёв покрывал экономными жёнами первых американских поселенцев. -
6 gouge cut
-
7 Hessian
1. сапог с высоким голенищем; 2. тяжёлый сапог с кисточкой (для украшения), тяжёлый военный сапог с кисточкой (для украшения); 3. ботфортEnglish-Russian dictionary of leather and footwear industry > Hessian
-
8 marble
ˈmɑ:bl
1. сущ.
1) а) мрамор (как минерал и материал) б) мраморное изделие( обык. художественное произведение, скульптура) в) тж. перен. что-л. напоминающее (своей твердостью, холодностью, гладкостью и т. п.) мрамор marble crust ≈ наледь, ледяная корка a heart of marble ≈ каменное сердце
2) мн. коллекция мраморных скульптур, статуй Arundel marbles Arundelian marbles Oxford marbles Elgin marbles
3) могильная плита
4) спец. мраморная доска а) используемая для измельчения сухих красок б) используемая как пресс для получения оттисков, офортов в) в стеклодувном деле - поверхность, по которой распределяется горячая стеклянная масса Syn: marver г) в переплетном деле - мраморная бумага, используемая для украшения книг
5) а) небольшой шарик, сделанный из твердого материала (вроде стекла, камня) для различных детских игр Syn: ally II б) мн. шарики детская игра Syn: dibs I
6) мн.;
амер. сл. шарики, мозги;
ум, разум, сообразительность Crazy bastard... I think he's blown his marbles. ≈ Вот идиот ненормальный... Кажись, полностью рехнулся.... persons who are born without all their marbles... (Arthur Miller) ≈... люди, безмозглые от рождения... Syn: brains, common sense, sanity
7) сл. мебель;
домашнее барахло, барахлишко;
шмотки( иск. от фр. des meubles) ∙ pass in one's marble make one's marble good
2. прил.
1) а) мраморный( сделанный, состоящий из мрамора) You, lying in your marble tomb. ≈ И ты, в своем мраморном склепе лежащий. б) относящийся к добыче, обработке мрамора marble mason ≈ мраморный каменотес marble quarry ≈ мраморный карьер
2) мраморный (крепкий, твердый, гладкий, холодный, белый и т. п., как мрамор), тж. перен. marble-breasted, marble-hearted, marble-minded ≈ холодный, бесчувственный( о человеке) He's got a marble heart. ≈ У него каменное сердце. marble brow ≈ мраморный лик, чело;
бледное, как луна, лицо ∙ marble orchard marble town marble cake
3. гл.
1) отделывать, окрашивать, расписывать, под мрамор;
красить в крапинку
2) редк. убелять, делать белым как мрамор Thy features, marbled by the moon. (B. Taylor - "Deukalion",
1878) ≈ Твои черты при лунном свете бледны.
3) уст. мариновать рыбу мрамор - * cutting работа по мрамору - * quarry мраморный карьер коллекция скульптур из мрамора стеклянные шарики (детская игра) - a game of *s игра в шарики - to play *s играть в шарики > to lose one's *s шариков не хватает дома мраморный - * arch мраморная арка - * tomb мраморный склеп, мраморная гробница - * staircase мраморная лестница мраморный, белый;
холодный как мрамор - * brow мраморное чело;
гладкое, белое как мрамор чело - he has a * heart /a heart of */ у него каменное сердце разделывать, расписывать, окрашивать под мрамор;
крапать - to * linoleum расписывать линолеум под мрамор marble pl детская игра в шарики ~ pl коллекция скульптур из мрамора ~ мрамор ~ расписывать под мрамор ~ attr. мраморный;
перен. крепкий, твердый;
белый как мрамор;
холодный, бесчувственный -
9 green
1. [gri:n] n1. 1) зелёный цвет2) pl оттенки зелёного цвета3) зелёный цвет как национальная эмблема Ирландии2. зелёная краска, зелень3. 1) растительность; листва2) pl зелёные ветви деревьев ( для украшения)4. pl зелёные овощи для варки (капуста, шпинат и т. п.)5. молодость, сила6. 1) зелёная лужайка, луг; зелёная лужайка, площадка ( для игр)2) площадка для игры в гольф2. [gri:n] a♢
do you see /is there/ any green in my eye? - неужели я кажусь вам таким легковерным /простаком/?1. 1) зелёный, зелёного цветаgreen dress - зелёное платье, платье зелёного цвета
green light - а) зелёный свет ( светофора); б) разг. «зелёная улица»
to give the green light - дать «зелёную улицу», «дать добро»
2) зелёный, бледный, болезненный ( о цвете лица)to grow /to go, to turn/ green - позеленеть, побледнеть
green with envy [jealousy] - позеленевший /побледневший/ от зависти [ревности]
2. 1) покрытый зеленью, зелёныйgreen tree - дерево, покрытое листвой; зелёное дерево
2) мягкий, тёплый, бесснежныйwe shall have a green Christmas - рождество будет бесснежным, на рождество снега не будет /снег не выпадет/
3. незрелый, неспелый, зелёныйgreen apple - неспелое /зелёное/ яблоко
4. 1) свежий, не подвергшийся обработкеgreen bacon - шпик, свиное сало (солёное, но не копчёное)
2) зелёный, сочный ( о кормах)3) сырой, невыдержанныйgreen wood - а) свежесрубленное дерево; б) невыдержанная древесина; [ср. тж. greenwood]
green timber /амер. lumber/ - свежераспиленный лесоматериал
green brick - сырец, необожжённый кирпич
4) свежий, незажившийgreen wound - свежая /незажившая/ рана
5. 1) свежий; цветущий, полный силgreen old age - цветущая /бодрая/ старость
enjoying a green old age - всё ещё бодрый, несмотря на годы
recollections of his youth were still green in his mind - воспоминания молодости были все ещё свежи в его памяти
2) молодой, нежный6. 1) неопытный, новый, молодой; зелёныйa green band - новичок, неопытный человек, молодой работник
green to one's job - новичок в своей работе, неопытный в своём деле
he is still very green - он ещё очень молод /неопытен, зелен/; ≅ у него ещё молоко на губах не обсохло
she is green from her village - она только-только из деревни, ей ещё привыкать и привыкать к городской жизни
2) воен. необученный, необстрелянный7. доверчивый, простодушный; простоватыйhe is not so green as he looks - он не так прост, как кажется; не смотрите, что он выглядит простачком
to be as green as to imagine that... - быть настолько наивным, чтобы думать, что...
8. редк. ревнивый♢
green finger /thumb/ - садоводческое искусствоhe has green fingers - что он ни посадит, у него всё растёт
in the green tree - библ. в дни процветания /расцвета/
3. [gri:n] vGreen mountain State - амер. шутл. «Штат Зелёной горы» ( Вермонт)
1. становиться зелёным, зеленеть2. 1) красить в зелёный цвет2) одевать в зелёный цвет3. разг. обманывать, мистифицировать -
10 marble
['mɑːbl] 1. сущ.1)а) мраморв) что-л. напоминающее мрамор (своей твёрдостью, холодностью, гладкостью)marble crust — наледь, ледяная корка
2) ( marbles) коллекция мраморных скульптур, статуй- Arundelian marbles
- Oxford marbles
- Elgin marbles4)а) небольшой шарик, сделанный из твёрдого материала (например, стекла, камня) для различных детских игрSyn:б) ( marbles) употр. с гл. в ед. шарики ( детская игра)Syn:dibs I5) ( marbles) амер.; разг. шарики, мозги; ум, разум, сообразительностьCrazy bastard... I think he's blown his marbles. — Вот идиот ненормальный... Кажись, совсем рехнулся.
...persons who are born without all their marbles... (A. Miller) —...люди, безмозглые от рождения...
Syn:6) разг. мебель; домашнее барахло, барахлишко; шмотки (искаж. от фр. des meubles)б) используемая как пресс для получения оттисков, офортовв) в стеклодувном деле - поверхность, по которой распределяется горячая стеклянная массаSyn:8) мраморная бумага, используемая для украшения книг ( в переплётном деле)••- pass in one's marble- make one's marble good 2. прил.1)You, lying in your marble tomb. — И ты, в своём мраморном склепе лежащий.
б) относящийся к добыче, обработке мрамораmarble mason — мраморщик, каменотёс по мрамору
2) мраморный (крепкий, твёрдый, гладкий, холодный, белый как мрамор)marble brow — мраморный лик, чело; бледное, как луна, лицо
He's got a marble heart. — У него каменное сердце.
•- marble town
- marble cake 3. гл.отделывать, окрашивать, расписывать под мрамор; красить в крапинку -
11 green
[griːn] 1. прил.1)а) зелёный, зелёного цветаб) бледный, зелёный; болезненный ( о цвете лица)2)Cairo has only thirteen square centimetres of green space for each inhabitant. — В Каире на каждого жителя приходится всего тринадцать квадратных сантиметров, покрытых зеленью.
б) мягкий, умеренный ( о климате)Syn:в) сделанный из зелёных овощей, зелени; растительный ( о пище)trying to persuade governments to adopt greener policies — старание склонить правительства к принятию политики, обеспечивающей более надёжную защиту окружающей среды
The power of the Green movement in Germany has made that country a leader in the drive to recycle more waste materials. — Влияние движения "зелёных" в Германии вывело эту страну в лидеры по вторичной переработке отходов.
4) незрелый, сыройtender green grass — мягкая, только проклюнувшаяся травка
Syn:5)а) свежий, незажившийgreen wound — свежая, незажившая рана
б) новый, свежий, только появившийсяSyn:6)а) молодой; неопытный; недостаточно образованныйgreen hand — новичок; неопытный человек
б) доверчивыйSyn:в) необъезженный ( о лошади)7) молодой; полный сил, цветущий, свежийSyn:••2. сущ.1) зелёный цвет; зелёная краска2)а) предмет, вещь зелёного цвета3)а) листовые части растений, используемые для украшения интерьера, букетовб) зелень, съедобная зелень (шпинат, петрушка, укроп)в) ( greens) овощи зелёного цвета ( в созревшем состоянии)4)а) лужайка, луг; парк ( для прогулок и игр)б) ровная лужайка вокруг лунки ( в гольфе); площадка для игры в гольфSyn:5) амер.; разг. капуста, бабки, зелень ( по цвету американских бумажных денег)I don't have the green for a new car. — У меня нет бабок на новую машину.
Syn:6)а) эколог; специалист по вопросам защиты окружающей средыб) сторонник, участник движения по защите окружающей среды7) молодость, силаAll disobedience is anarchy, young anarchy, anarchy in the green. (C. H. Parkhurst) — Любое неподчинение - это анархия, анархия зарождающаяся, набирающая силу.
Syn:8) новичок; неопытный человекSyn:9) амер.; нарк. наркотик ( чаще всего марихуана) плохого качества••3. гл.Do you see any green in my eye? — Разве я кажусь таким легковерным, неопытным?
1)а) делаться зелёным, зеленеть; покрываться зеленью2)3) разг. мистифицировать, обманывать, разыгрыватьSome mild attempts were made to green me. — Предпринимались какие-то невразумительные попытки обмануть меня.
Syn:hoax 2.4) восстанавливать, воскрешать, омолаживатьSyn:• -
12 fittings
- фурнитура (кожевенно-галантерейная)
- фитинги для пакетирования авиационного груза
- арматура (трубопроводов)
арматура (трубопроводов)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
фитинги для пакетирования авиационного груза
Любые дополнительные металлические крепежные устройства: скобы, кольца - на сетке авиационного поддона и соответствующие узлы крепления на авиационном поддоне.
[ ГОСТ Р 53428-2009]Тематики
EN
фурнитура
Вспомогательные изделия, которые служат для украшения, застегивания, запирания, прикрепления, упрочнения и удобства эксплуатации изделий кожевенно-галантерейного, текстильно-галантерейного, швейного и обувного производства.
[ ГОСТ 15470-70]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > fittings
-
13 loop
lu:p
1. сущ.
1) а) петля( из веревки, шнура, ленты - для украшения одежды и пр.) ;
глаз (элемент орнамента) crochets and loops ≈ глаза и завитушки (элементы орнамента) б) металлическая петля, кольцо( для разных хозяйственных целей) в) диал. дверная петля Syn: hinge
1.
2) что-л. в форме петли а) амер. петля лассо Syn: noose
1. б) авиац. мертвая петля, петля Нестерова в) кино петля (зацикленный кусок кино-, аудио- или видеопленки, тж. tape-loop) г) спорт петля (в фигурном катании) д) мед. спираль( внутриматочное противозачаточное приспособление;
тж. Lippes loop)
3) различные научные термины а) анат. нервный узел, ганглий б) электр., элк. замкнутая цепь, схема в) спец. замкнутая система г) физ. пучность (волны) д) вчт., компьют. цикл (программы, в программе)
4) тех. бугель, скоба, хомут
6) а) ж.-д. окружная железная дорога;
обгонный путь б) окружная магистраль( телеграфная) ∙ Lippes loop
2. гл.
1) а) делать петлю, петли (тж. с round) б) скреплять, связывать петлей в) соединять два ряда петель при вязке
2) а) описывать петлю;
двигаться по кругу, по дуге to loop the Earth ≈ вращаться вокруг Земли б) авиац. делать петлю Нестерова (тж. to loop the loop)
3) запускать по дуге
4) элк. образовывать контур, замыкать кольцо петля - * of the oar валек весла (авиация) петля Нестерова, мертвая петля петля (фигурное катание) (кинематографический) петля пленки или фильма (в киноаппарате) (анатомия) ганглий, нервный узел( техническое) грузовой бугель, хомут;
петля (физическое) пучность (волны) окружная железная дорога обгонный путь( специальное) замкнутая система петля (трубопровода) (электроника) контур схемы - control * (специальное) контур управления( компьютерное) цикл (программы ЭВМ) - * counter счетчик цикла - * termination выход из цикла - nested *s вложенные циклы, кратные циклы (медицина) "спираль" (внутриматочное противозачаточное приспособление;
тж. Lippes *) (the L.) Луп, деловой район Чикаго( устаревшее) бойница;
амбразура делать петлю - to * the loop (авиация) делать мертвую петлю /петлю Нестерова/ закреплять петлей образовывать петли;
перекручиваться (электроника) образовывать контур closed ~ вчт. закрытый цикл closed ~ замкнутая петля closed ~ замкнутый контур delay ~ вчт. цикл задержки do-while ~ вчт. цикл с условием продолжения empty ~ вчт. пустой цикл infinite ~ вчт. бесконечный цикл infinite recursion ~ вчт. бесконечный рекурсивный цикл loop тех. бугель, хомут, скоба ~ эл. виток ~ анат. ганглий, нервный узел ~ делать петлю, закреплять петлей;
to loop the loop ав. делать мертвую петлю, петлю Нестерова;
to loop the moon вращаться вокруг Луны ~ контур ~ ав. мертвая петля, петля Нестерова ~ окружная железная дорога;
обгонный путь ~ петля ~ физ. пучность (волны) ~ вчт. цикл ~ цикл loop-line: loop-line = loop ~ делать петлю, закреплять петлей;
to loop the loop ав. делать мертвую петлю, петлю Нестерова;
to loop the moon вращаться вокруг Луны ~ делать петлю, закреплять петлей;
to loop the loop ав. делать мертвую петлю, петлю Нестерова;
to loop the moon вращаться вокруг Луны nested ~ вчт. вложенные циклы open ~ вчт. разомкнутый цикл quality ~ вчт. петля качества repeat-until ~ вчт. оператор цикла с условием завершения stop ~ вчт. ждущий цикл subscriber ~ вчт. абонентский шлейф superconducting ~ вчт. сверхпроводящая петля terminate a ~ вчт. завершать цикл wait ~ вчт. ждущий цикл waiting ~ вчт. цикл ожидания while ~ вчт. цикл с условием продолжения -
14 greens
1) Общая лексика: зелень, овощи, оттенки зелёного цвета, зелёные ветви деревьев (для украшения), зелёные овощи для варки (капуста, шпинат)2) Военный термин: повседневная форма одежды серозелёного цвета3) Сельское хозяйство: съедобная зелень4) Макаров: зелёная патока, зелёные овощи, кухонные травы, огородная зелень5) Табуированная лексика: совокупление -
15 green
[griːn]зеленый, зеленого цветабледный, зеленый; болезненныйпокрытый зеленьюмягкий, умеренныйсделанный из зеленых (зеленого цвета) овощей, (огородной) зелени; растительныйпринадлежащий движению защитников окружающей средыподдерживающий движение защитников окружающей средынезрелый, сыройсвежий, незажившийновый, свежий, только появившийсямолодой; неопытный; недостаточно образованныйдоверчивыйнеобъезженныйвесело гарцующиймолодой; полный сил, цветущий, свежийзеленый цвет; зеленая краскапредмет, вещь зеленого цветаодежда в зеленых тонахлистовые части растений, используемые для украшения интерьера, букетов и т. п.зелень, съедобная зеленьовощи зеленого цветалужайка, луг; паркровная лужайка вокруг лунки; площадка для игры в гольфденьги; банкноты, бумажные деньги; «зелененькие»эколог; специалист по вопросам защиты окружающей средысторонник, участник движения по защите окружающей средымолодость, силановичок; неопытный человекнаркотик плохого качестваделать(ся) зеленым, зеленеть; покрываться зеленьюодеваться в зеленоекрасить в зеленый цветпропитывать зеленой краскоймистифицировать, обманывать, разыгрыватьвосстанавливать, воскрешать омолаживатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > green
-
16 coffee-table book
часто презр. большая дорогая книга с множеством иллюстраций (более предназначена для украшения комнаты, чем для чтения)США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > coffee-table book
-
17 coffee table book
«Книга для кофейного (журнального) столика». Большая, богато иллюстрированная и обычно дорогая книга, которая служит для украшения интерьера и очень редко открывается и читается.The doctor's waiting room was warm and welcoming — lots of comfortable armchairs and expensive coffee table books. — Приёмная доктора была тёплой и гостеприимной — много удобных кресел и дорогих иллюстрированных книг.
English-Russian dictionary of expressions > coffee table book
-
18 ganache
франц Национальное блюдо во Франции крем из сливок, шоколада и сливочного масла (иногда); используется в качестве начинки для конфет и пирожных, а также для украшения десертов -
19 topping
в) то, что кладётся поверх блюда для украшения или придания ему вкуса (лук, сухарная крошка и т.п.) -
20 column rule
колонлинейка
Горизонтальная рисованная или наборная линейка, устанавливаемая вверху или внизу полосы для отделения колонтитула, колонцифры от текста или для украшения.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > column rule
См. также в других словарях:
Глазурь для украшения тортов, пирожного, куличей — Стакан сахарной пудры и один яичный белок стереть добела, прибавляя сок лимона. Пирожные, торты и куличи, покрытые глазурью, надо поставить в нежаркий духовой шкаф для подсушки глазури … Книга о вкусной и здоровой пище
Для близиру — Прибайк. Для украшения, для забавы, а не для использования. СНФП, 22 … Большой словарь русских поговорок
для красоты — нареч, кол во синонимов: 12 • в качестве украшения (2) • для блезира (13) • для блезиру … Словарь синонимов
для красы — нареч, кол во синонимов: 2 • в качестве украшения (2) • для красоты (12) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Украшения — (Schmuck нем., parure франц.) термин, под которым в этнографии понимаются все те объекты и приемы убранства человеческого тела, которые, независимо от своего первоначального генезиса, либо с самого начала, либо с течением времени стали… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Украшения* — (Schmuck нем., parure франц.) термин, под которым в этнографии понимаются все те объекты и приемы убранства человеческого тела, которые, независимо от своего первоначального генезиса, либо с самого начала, либо с течением времени стали… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
УКРАШЕНИЯ — Получать в подарок изящные украшения – такой сон предвещает резкую перемену настроения от знака плюс до знака минус. Украшения из кожи означают верность в любви и благополучие в доме. Драгоценные украшения – знак удачного предпринимательства … Сонник Мельникова
Украшения — все, что применяется для убранства человеческого тела, с целью вызвать определенные эмоции, благоприятные для носителя данного тела, причем эти украшения могут становиться неотъемлемой частью тела (окрашивание, татуировка, определенные… … Энциклопедия моды и одежды
украшения — украш’ения о них упоминается в следующих местах: Быт.24:22 ,47 (серьги, запястья), Быт.35:4 (серьги), Быт.38:18 (печать, перевязь), Быт.41:42 (перстень, золотая цепь), Исх.3:22 ; Исх.11:2 (нарядные вещи из серебра и золота), Исх.32:2 3 (серьги),… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
украшения — украш’ения о них упоминается в следующих местах: Быт.24:22 ,47 (серьги, запястья), Быт.35:4 (серьги), Быт.38:18 (печать, перевязь), Быт.41:42 (перстень, золотая цепь), Исх.3:22 ; Исх.11:2 (нарядные вещи из серебра и золота), Исх.32:2 3 (серьги),… … Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии
УКРАШЕНИЯ — (нем. Verzierungen, Manieren, Ornamente; франц. agréments, broderies; англ. graces; итал. fïorette, fioriture), мелизмы, общее название всевозможных фигур, украшающих мелодию и обозначаемых особыми знаками или мелкими нотами. Прежде (напр … Музыкальный словарь Римана